French Menu Words And Words For Travel Trips
French menus need not be a mystery. You already know many French words. You can pick up a newspaper in a cafe or restaurant and spot a matinee of a ballet. Here are some handy words.
French flag
B
ballet
bon - good, used in bonjour, good day, bonsoir, good evening, and bon-bon the sweet
boulevard - wide street
bouquet - bunch of flowers
brasserie - eatery
brassiere - bra, item of women's clothing also called soutien gorge which means lift neck which is a euphemism or polite word
C
cafe - both the coffee and the coffee shop
cafetiere - utensil for making coffee by pressing down a plunger
centre - centre
chateau - castle or grand house, mansion, often surrounded by vineyards, sometimes a hotel. The plural is chateaux.
chauffeur - driver, usually a paid employee in smart uniform of braided jacket and matching hat, dressed like a hotel porter at the door
chocolat - chocolate, as in pain au chocolat, breakfast bun with oozing soft chocolate centre, called chocolatine in other parts of France, in southwestern France (Nouvelle-Aquitaine, Occitanie) and in Quebec.
coiffeur - hair style
corps - body, corps de ballet
croissant - crescent shaped breakfast pastry, flaky, highly calorific
E
et - and , as in son et lumiere
fumer - to smoke, as in pas de fumer, no smoking, no fumes. De means of. ne - pas is no.
L
lait - milk, cafe au lait is coffee with milk, au is at
lumiere, as in son et lumiere, light
M
madame - madam
matinee - afternoon performance, matin is morning
menu - le menu is the menu
mortgage - literally dead hand
moulin - mill or windmill as in Moulin Rouge, red windmill, a London landmark
N
naive
ne - no, don't
noir - black, as in film noir which is a gloomy or sad film
Nom de plume - pen name, literally name of pen
P
President
R
regrette - regret, as in the Edith Piaf song, je ne regrette rien, I don't regret nothing (anything)
renaissance - rebirth, art era, newspaper name
republique - republic (newspaper name and street name)
Restaurant
Reunion - meeting
rouge - red, as in the cosmetic, also as in moulin rouge, red windmill, adjective second after the noun
S
servis - service, as in servis compris means service included
son et lumiere - sound and light
T
train - train (written the same way, pronounced tran, just the same without the letter i)
V
Ville - town, centre ville means centre of the town
Please share links to your favourite posts.

Comments
Post a Comment